Lidija Nikčević: Stanica

Great Britain

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

FRANCE

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Germany

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Italia

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Albania

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Poland

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Russia

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Slovakia

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Sweden

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

Slovenija

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq

North Macedonia

VENDE TË ZAKONSHME, VENDE TË SHENJTA

Ka qenë korrik,

ka qenë natë e pavolitshme për mua.

Kam punuar në disa poezi

duke mos parandier se përmbajtja do t’u ndërrohet shpejt.

Asnjëherë i kënaqur me ç’kam bërë, kam pritur momentin

që do t’i tejkalonte të gjitha.

Nuk ke ditur se në ndërgjegjen time

disa ngjarje tonat janë bërë me kohë mitike.

Kam dëgjuar pëshpëritjen tënde,

ke evokuar tek unë orë të panjohura.

Kam lënë prapa vetes mallkimin

që në jetë të kënaqem vetëm.

Gjithë atë kohë

— kanë kaluar disa muaj që atëherë —

kërkoj fjalët me të cilat do të të magjeps.

Të shoh në vende të zakonshme,

e të gjitha ato vende, them, i kam kthyer në të shenjta.

 

Po të mos doja të shkruaja,

po të mos shihja mjegullën e artë para syve,

po të mos doja në shënimet e mia të kujtimeve

të shkruaja emrin tënd,

ndoshta atë natë kurrë as nuk do të kujtohesha.

 

Ashtu si nuk kujtohesh as për pjesët e trupit tënd

derisa vetë ato të ta përkujtojnë dhimbjen.

Tani e di mënyrën

se si e përcollëm një natë të qetë.

Bulevardit kanë vallëzuar drita të ndryshme.

Ka qenë korrik,

ka qenë gjatë kohës kur jam liruar

nga mallkimi që në jetë të kënaqem vetëm.

Përktheu: Dimitrov Popoviq