Lidija Nikčević: Stanica

Great Britain

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

FRANCE

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Germany

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Italia

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Albania

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Poland

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Russia

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Slovakia

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Sweden

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

Slovenija

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac

North Macedonia

Une nouvelle rencontre

Avignon, l’église de Sainte-Clara
Premier lundi du mois d’avril 1327

Je suis retourné à l’endroit de nos premiers sonnets.

Cette fois-ci, je n’étais pas obsédé par la quête de l’amour,

Et heuresement la jouissance chantée

ne venait pas non plus à moi.

 

De nouveau, tu étais là-bas, consciente

que ton attente ne vieillit pas.

Le temps qui a passé m’a apporté

des maleurs très certaines.

 

Aux premiers sons des orgues, je pensai que maîtriser

Ce qui est passager et sans expression n’est pas le geste

Qui suscite de l’admiration.

 

Pourtant, je sentis le besoin que mon espace vénéré

Me pardonne. Et, tout en réfléchissant sur l’architecture

Médiévale, je m’en suis allé.

Traduction: Milan Barac