Great Britain
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
FRANCE
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Germany
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Italia
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Albania
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Poland
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Russia
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Slovakia
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Sweden
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
Slovenija
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq
North Macedonia
REGJINA OLSEN
Të kam besuar në netët si kjo,
duke mos pasur kurrë shpjegim. Dhe kjo ndarje,
(që të tmerron, e shoh) sikur i ndodh
dikujt tjetër. Pse je e mbetur, në të vertëtë unë as nuk e di.
Veç ka muaj që shfaqjen tënde e kam ruajtur,
si ndonjë kujtim për jetën. E tani, kur do të duhej
të jem jashtë shqisave të mia, e di se mendimet e mia
kanë pushtuar qenien tënde të butë. Unë nuk e kuptoj
trishtimin tënd. Ti nuk e kupton qëllimin tim—
çdo gjë tjetër është lojë dashurie. Ti ke mbetur statujë e gjallë
sepse pas portës së kopshtit, kohën e lirë e kthen ngadalë
në vdekje. Kurse unë, unë jam një fisnik i një arratisje të përkryer,
të cilit arsyeja torturuese nuk e lë të dashurojë
dhe tamam këtu shembet mbretëria. Mbretëria ime e mjerë goxha.
Përktheu: Dimitrov Popoviq