Great Britain
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
FRANCE
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Germany
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Italia
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Albania
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Poland
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Russia
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Slovakia
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Sweden
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
Slovenija
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac
North Macedonia
Regina Olsen
Je me confiais à toi, durant les nuits ressemblant à celle-là,
Sans jamais en avoir d’explication.
Et cette rupture (qui te déchire, je vois), c’est
Comme si cela arrivait à quelqu’un d’autre
(tu es quitée, en fait, je l’ignore).
Ainsi, cela fait des mois que je gardais ton apparition
Comme un souvenir de la vie.
Et maintenant qu’il faudrait que je sois hors de mes sens
Je sais que mes pensées ont emporté sur ton être fragile.
Je ne comprends pas ta tristesse.
Toi, tu ne comprends pas mon intention
Tout le reste est un amour déjoué.
Tu es restée une statue vivante
(derrière la porte du jardin cela transforme
doucement l’oisiveté en la mort).
Moi, je suis chevalier d’une fugue parfaite,
A qui la raison sombre ne permet pas d’aimer
Là, le royaume s’écroule.
Mon royaume quasi-misérable!
Traduction: Milan Barac