Great Britain
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
FRANCE
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Germany
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Italia
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Albania
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Poland
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Russia
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Slovakia
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Sweden
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
Slovenija
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský
North Macedonia
MOJA VZNEŠENÁ STRATA
— Nočný rozhovor —
Vlastne ani neviem, čo ťa v tom všetkom mätie —
či ten môj nepoetický zovňajšok,
alebo oči — ktoré sú vraj uhrančivé aj milé —
a zaväzujú k akejsi slabučkej viere.
A chceš, aby som ti rozprával.
Ako ti mám rozprávať o rokoch, čo ubehli,
o mestách, kde som spoznával samého seba,
akoby som vtedy prežíval posledné dni svojho života.
Alebo o dňoch, v ktorých som sa rozdával,
až kým som ťa nestretol, či o neskorších časoch.
0 mojich pustých uliciach, pre ktoré som si vymýšľal mená.
Idem dolu kopcom, to viem určite, hovoríš.
Lenže, vari necítime istú ľahkosť, keď ideme dolu kopcom,
ľahkosť miznutia? hovorím.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život. Musím, lebo je to márnosť.
Márnosť je beztak moja najsilnejšia pohnútka.
Musím ti o tom rozprávať, hoci ma nebudeš počuť.
A taký vytrvalý som preto, lebo chápem, že k tebe neprenikám.
Rozprávať ti musím iba o básňach, čo tak jasne predpovedali
môj život.
A ty nepočúvaš, nepočujú ani moje básne.
Aká vznešená strata!
Preložil Tomáš Čelovský