Lidija Nikčević: Stanica

Great Britain

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

FRANCE

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Germany

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Italia

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Albania

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Poland

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Russia

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Slovakia

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Sweden

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

Slovenija

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского

North Macedonia

КАК ПАХНУТ КНИГИ

У всякой книги свой запах,

запах, равный ее смыслу,

первому переживанию, связанному с ней.

Как же тогда пахнут книги

на пыльных полках

в забытых домашних библиотеках,

в убыточных книжных лавках столичного города?

Чем попахивает от книг нобелевских лауреатов?

 

Книги старых мастеров пахнут пергаментом,

исчезнувшими страницами — может быть, их

не станет, едва мы раскроем выцветшие переплеты.

Эти книги занесены в желтые списки.

От книг графоманов разит муками типографских

работников. В рабочих университетах книги

запаха не имеют, обычно они красные и нетронутые.

Как пахнут сочинения моих друзей?

Как пахнут мировые бестселлеры, поваренные книги,

справочники, руководства типа «Искусство концентрации»?

(Не люблю книг, от которых тянет дымом:

тут уже замешаны пороки.) Как пахнут

священные книги на священных языках мира?

А книги на мертвых языках?

Книги язычников повернуты к солнцу,

они теряют свойства, когда мы к ним приближаемся.

 

Нейтральных запахов нет.

Собственность книголюба не напоминает

ни об одном запахе,

да и ни об одной книге.

От книг, брошенных в канцеляриях,

веет старыми живописными полотнами.

 

Чудесней всего благоухают книги

в аргентинской Национальной библиотеке,

причем именно приобретенные после 1955 года.

Не знаю, чем пахнут книги

узников, наверно — сырыми стенами

и прошлым. Как пахнут собрания сочинений классиков?

Как пахли книги, возвращенные

Кнуту Гамсуну? Чем его книги пахнут?

 

Я чувствую аромат единственной книги,

драгоценный, как знание немецкого языка.

Перевод Андрея Базилевского